· 北京筆記本 惜しい!!
2017.08│ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
北京から帰ってきましたが、がんばって細々と続けます。 よろしくお願いいたします。
2012年09月11日 (Tue)
前も書いたけど日本語ってインパクトあるらしい



うちの前のデパートの地下スーパー、
ちゃーんと輸入品お菓子コーナーがあって・・
ぱっと見、日本語で書いてるから、日本のお菓子と間違えて
嬉しくなって手に取ってしまってしまうものも

でもよく見るとぜーんぶ中国製とか香港製
惜しいんだけどな・・・もうちょっとなんだけど・・・・


スケット??


ラッカー??


納豆??と思ったらどうやらナッのことみたい 
まあ間違いではないねでも複数形にしてね!その上にも・・・・


ミクストナットミックスドナッツ??残念・・・


栄養い??もうちょっとだったのに・・・




これで強引に売り出すってやっぱり中国人はキモが座ってるわ~



読んでいただき
(人-)謝謝(-人)謝謝ぽちっと(^人^)感謝♪
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
字の間違いって 昔からやけど、安全ってイメージを売りたいんでしょうね~。
もしかして、写植の時の問題なんですかね?・・・・・今はPCなんで、関係ないか(笑)
Randy URL 2012/09/11(Tue)11:21:12 編集
無題
Randeyさん
安全もあるけど
どれも味もやっぱり日本っぽいです。
日本のお菓子に近づこうと頑張ってる感じします!
何しろ日本のお菓子は美味しいですからね~
この間違い探しが結構面白いのに
最近は間違い減ってるような気がします(-_-)
nancy 2012/09/11(Tue)18:54:13 編集
無題
こんにちは。
ちょっと翻訳サイトで調べたらわかりそうな間違い多いですよね。きっと細かいことにこだわらない民族性なのかもしれませんね♪
いいのか、悪いのか・・・・でも最近あまりにひどいのは、確かに少なくなってきました。
shin 2012/09/11(Tue)19:43:30 編集
あはは~
娘も香港にいたころ、こういう間違いみつけて、写真にとってたよ~w
久々に笑っちゃった♪
kozakura 2012/09/11(Tue)21:57:39 編集
確かに・・・
shinさん
こういうアバウトなところ日本人にないので
うらやましいな~と思うことも。
これ完璧になるとちょっと淋しいかもしれませね(-_-)
nancy 2012/09/12(Wed)07:43:20 編集
そうなんだ(笑)
kozakuraさん
そうんなんだ~(笑)
香港、台湾のメーカーも多いね!
英語より日本語重視っていうのが
ちょっと嬉しいよね。・゚゚・(>_<;)・゚゚・。
nancy 2012/09/12(Wed)07:47:47 編集
←No.156No.155No.154No.153No.152No.151No.150No.149No.148No.147No.146
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 12
14 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
nancy
性別:
女性
最新コメント
[06/16 nancy]
[06/08 うさぎ]
[03/09 kabu]
[05/27 kabu]
[06/08 りん]
[12/24 むっしゅう]
[12/15 むっしゅう]
[10/09 むっしゅう]
カウンター
ブログ内検索